"Otras Vidas"
다른 삶에서
No sé qué es lo que hice en otras vidas,
[노 쎄 께 에쓰 로 께 이쎄 엔 오뜨라스 비다스]
다른 삶에서 내가 무엇을 했는지 모르겠어
¿A quién tuve que salvar para que me salvaras tú?
[아 끼엔 뚜베 께 살바르 빠라 께 메 살바라스 뚜]
니가 나를 살리기 위해 내가 누구를 살려야 했는지
Tal vez curé a la guerra mil heridas,
[딸 베스 꾸레 아 라 게라 밀 에리다스]
아마 전쟁에서 천번의 상처를 치료했나봐
Para que hoy en tus brazos encontrara la quietud.
[빠라 께 오이 엔 뚜 브라쏘스 엔꼰뜨라라 라 끼에뚜드]
오늘 너의 품안에서 고요를 찾기 위해서
No sé si yo te encontré,
[노 쎄 씨 요 떼 엔꼰뜨레]
내가 너를 찾은건지 모르겠어
O si me encontraste tú,
[오 씨 메 엔꼰뜨라스떼 뚜]
아니면 니가 나를 찾았겠지
No sé qué fue
[노 쎄 께 푸에]
어떻게 된건지 모르겠어
¿Qué es lo que hice que no lo puedo creer?
[께 에스 로 께 이쎄 께 노 로 뿌에도 끄레에르]
믿지 못하겠는데 내가 뭘 한걸까?
Podría jurar que es cosa de Dios,
[뽀드리아 후라르 께 에스 꼬사 데 디오스]
신의 일이라는 것을 맹세해
Cuando te miro solo puedo agradecer,
[꽌도 떼 미로 쏠로 뿌에도 아그라데쎄르]
내가 너를 볼 때 난 감사해져
Lo que sucedió para poderte merecer,
[로 께 쑤쎄디오 빠라 뽀데르떼 메레쎄르]
너를 가질 자격이 있도록 한 일들
Que aún no lo puedo creer.
[께 아운 노 로 뿌에도 끄레에르]
여전히 믿을 수는 없어
No sé qué es lo que hice en otro tiempo,
[노 쎄 께 에스 로 께 이쎄 엔 오뜨로 띠엠뽀]
다른 시간에 내가 무엇을 했는지 모르겠어
Para ahora encontrarme en este instante junto a ti,
[빠라 아오라 엔꼰뜨라르메 엔 에스떼 인스딴떼 훈또 아 띠]
너의 곁에 이 거리에서 나를 찾기 위해서
Tal vez fui el agua que bebiste en el desierto,
[딸 베스 푸이 엘 아구아 께 베비스떼 엔 엘 데시에르또]
아마 난 니가 사막에서 마신 물이었나봐
Para que hoy seas quien me vino a revivir.
[빠라 께 오이 세아스 끼엔 베 비노 아 레비비르]
니가 나를 다시 살아나게 한 오늘의 너가 되기 위해서
No sé si yo te encontré,
[노 쎄 씨 요 떼 엔꼰뜨레]
내가 너를 찾은건지 모르겠어
O si me encontraste tú,
[오 씨 메 엔꼰뜨라스떼 뚜]
아니면 니가 나를 찾았겠지
No sé qué fue
[노 쎄 께 푸에]
어떻게 된건지 모르겠어
¿Qué es lo que hice que no lo puedo creer?
[께 에스 로 께 이쎄 께 노 로 뿌에도 끄레에르]
믿지 못하겠는데 내가 뭘 한걸까?
Podría jurar que es cosa de Dios,
[뽀드리아 후라르 께 에스 꼬사 데 디오스]
신의 일이라는 것을 맹세해
Cuando te miro solo puedo agradecer,
[꽌도 떼 미로 쏠로 뿌에도 아그라데쎄르]
내가 너를 볼 때 난 감사해져
Lo que sucedió para poderte merecer,
[로 께 쑤쎄디오 빠라 뽀데르떼 메레쎄르]
너를 가질 자격이 있도록 한 일들
Que aún no lo puedo creer.
[께 아운 노 로 뿌에도 끄레에르]
여전히 믿을 수는 없어
No sé qué fue
[노 쎄 께 푸에]
어떻게 된건지 모르겠어
¿Qué es lo que hice que no lo puedo creer?
[께 에스 로 께 이쎄 께 노 로 뿌에도 끄레에르]
믿지 못하겠는데 내가 뭘 한걸까?
Podría jurar que es cosa de Dios,
[뽀드리아 후라르 께 에스 꼬사 데 디오스]
신의 일이라는 것을 맹세해
Cuando te miro solo puedo agradecer,
[꽌도 떼 미로 쏠로 뿌에도 아그라데쎄르]
내가 너를 볼 때 난 감사해져
Lo que sucedió para poderte merecer,
[로 께 쑤쎄디오 빠라 뽀데르떼 메레쎄르]
너를 가질 자격이 있도록 한 일들
Que aún no lo puedo creer.
[께 아운 노 로 뿌에도 끄레에르]
여전히 믿을 수는 없어
'♡music > 라틴 ' 카테고리의 다른 글
Jesse y Joy - Eres Mi Sol (Official Video) 2020 Estreno (0) | 2020.01.25 |
---|---|
Deseos de cosas imposibles- La Oreja de Van Gogh-(letra) (0) | 2020.01.25 |
Camila Cabello ━ This Love (0) | 2019.12.28 |
Jesse & Joy - Dueles (0) | 2019.12.25 |
Jesse & Joy - Me Quiero Enamorar (0) | 2019.12.25 |